In the global marketplace, software developers and end users do not necessarily speak the same language. Developers that invest in quality translation and localization are able to make their software accessible to a wider international market.
There are many applications that share similar features and promise to help customers accomplish the same goals. Adopting software requires a significant investment, and customers will select the product that delivers the most value. Customers highly value ease of use and accuracy. They need to be able to understand software features and functionalities, use it correctly, and troubleshoot most issues without the hassle of contacting and waiting for technical support.
Developers must therefore translate their software and accompanying documentation into the language of the target market. They also need to incorporate the cultural, linguistic and regulatory requirements of each market. This means formatting input fields as is customary in the target language, and adapting error messages and keyboard character behaviors to match the target country's format.
Accuracy and quality of translation and localization is key to delivering a valuable software product. Developers should work with translators who are not only native speakers of the target language, but are highly experienced in the developers' specific industry. The benefits for developers are twofold: First, native speakers know and understand the cultural and linguistic nuances of their language. Second, translators who are subject matter experts are familiar with industry jargon and can deliver accurate, industry-specific translations.
By investing in high-quality software translation services, developers are able to tap a wider market, increase sales and deliver an enhanced customer experience.