When you require a reliable translation which can be used as a legal document, you will have to hire a translator who has built a good reputation by working for certified document translation services. A certified translation is more than simply translating a document from one language to another. When a translation is certified, it means the translator is confident to write out a statement and sign it to say that the translation is accurate. This immediately turns the translated document into a legal document which means it can be used for certain purposes where a legal document translation is required.
What Documents need a Certified Translation?
If a document such as a birth or marriage certificate is in a language other than English, U.S. officials such as those involved with immigration or the courts will need to have it translated. The content of the translation must be precise and formatted the same as original to make sure it is accepted and doesn’t delay the legal process.
Also, if you wish to enroll in a course at an overseas university and your academic qualifications are not written in the language of that country, you will need to get your academic qualifications translated by certified document translation services into the language of the country in which you wish to study. This makes your academic qualifications official legal documents, meaning they can be used as proof virtually anywhere.
A potential employer could also ask for certified translations of letters of recommendation and medical records or even financial documents. It is important you seek out the appropriate translations from certified document translation services.
3101 SW 34th Avenue
Ocala Florida 34474
Telephone: (1) 855-938-7267
Web address: www.cinchtranslation.com