Increase Efficiency with Trados


Posted April 16, 2017 by BrianJMiller

Today’s business world is highly competitive and numerous organizations try to make use of all the available resources to reduce costs and maximize efficiency.

 
Today’s business world is highly competitive and numerous organizations try to make use of all the available resources to reduce costs and maximize efficiency. In order to gain an advantage over their competitors translation agencies should resort to professional translation programs like trados. Translators will find cat tools very useful provided they are willing to give them a try.

Numerous companies resort to various document management software that enables them to organize and store files more efficiently. Furthermore, with the help of innovative software organizations are able to track workflows, compare documents, manage multi-person document reviews, etc and thus reduce costs to a great extent. It comes as no surprise that translation programs have been developed specifically to cater to the needs of translation agencies. More and more translation agencies have started to use trados to increase efficiency, reduce errors and bring down internal costs.

Most of the times translators have huge volumes of work. Those in need of translation services search for service providers that have sharpened their internal processes. Professional translators turn to cat tools (Computer Assisted Translation) in order to maximize productivity on routine work. Numerous documents that have to be translated contain highly repetitive texts. Thanks to CAT, which involves the use of Translation Memories translators can optimize their workflow by identifying repeated or similar texts.

Translation memories are multilingual and they enable translators to save precious times by finding exact matches or near matches for sentences. Another reason why you should hire a translator that uses cat tools is the fact that this ensures consistency across multiple documents and it increases daily output. Translation work is quite complicated and it requires lots of rigorous research. The translator does more than translate word for word; he finds a linguistic equivalent for the concept conveyed by the words. It is not easy to find a similar expression in the target language.

Each text to be translated is viewed in a broader context. For this reason programs like trados are highly recommended for they helps translator do their work faster and better. How would you like to be able to translate a higher volume of documents within a shorter period of time and without making any compromises as far as quality is concerned? You can do this with an efficient translation program that will increase your productivity to a great extent. You should definitely enjoy the advantages offered by these wonderful tools and speed up the translation process within your organization. There is lots of useful information available on the Internet about these software tools and specialists in this field are more than happy to answer to your queries.

If you would like to know more about trados ( http://slavis-translations.com/cat-tools ) you have come to the right place. Visit our website for more information on the advantages of cat tools ( http://slavis-translations.com/cat-tools ) .
-- END ---
Share Facebook Twitter
Print Friendly and PDF DisclaimerReport Abuse
Contact Email [email protected]
Issued By Brian Miller
Country Poland
Categories Business
Tags cat tools , trados
Last Updated April 16, 2017